中文简体 中文繁体 English  Партнеры  한국어  日本語   
  ホーム  行こうよ!黒龍江省  ニュース  特集  動画   歴史と今日  人物  文化  お役立ち情報   美食  旅行   留学  日本語サロン  
・   ハルビン国際ファッションウィークが開幕    ・   2016年中国・亜布力氷雪産業発展国際サミットを1月29日に開催    ・   スノーボードに乗って松花江で凧揚げ    ・   ロシアの彫刻をハルビンで展示    ・   黒竜江省、中韓・中豪の原産地証明書を初めて発行   
您当前的位置 :東北サイト日本語 > 日本語サロン > 学習 > 四级考试 正文
【词汇辨析】写错这些词可就闹笑话咯!
http://japanese.dbw.cn   2011-03-07 11:30:08
 
 
 
 
 
学習  
 
[学習資料]日语发音规律:日本名人名字怎么读
[学習資料]日语中描写性格的单词
[学習資料]日本留学申请奖学金条件和技巧
[学習資料]日本大学院硕士、名校申请条件
[学習資料]留学日本:入学志愿理由书范例
[学習資料]机械专业日语
[学習資料]精彩日文晨读(03)
[学習資料]精彩日文晨读(02)
 
 
 

 

        我们都知道,日语词汇是由汉字和假名构成的。书写中的错误除了汉字误写,有时也会出现假名的标识错误。于是,小编又为大家送上几个容易写错的词汇,供沪友们学习借鉴。虽说都是些看似无关紧要的细节,可大家还是应该打醒十二分精神,下笔需慎重哟!

  少なくない:不少,很多,许多
  写法:(正)少なくない/(誤)少くない
  解说:首先,来个平假名书写的例子。「少ない」一词是“少的,不多的”的意思,而当它要以活用形的姿态出现时,发生变化的只是词尾「い」,「い」之前(不含「い」)的部分——也就是我们常说的形容词词干啦——要全部写出来,比如说,表否定的时候要完整地写作「少(すく)なくない」。本来呢,「少ない」也是可以写作「少(すくな)い」的,但是活用的时候就会写成「少くない」,一些粗心的童鞋就会想当然地读成「すくない」了……囧了吧,意思南辕北辙,又回到原点了......所以,为了社会的安定和谐可持续发展,我们还是乖乖地把这个词写完整吧。另外,「明(あか)るい」「危(あぶ)ない」「大(おお)きい」「小(ちい)さい」「冷(つめ)たい」等词汇在活用时词干部分也是一个假名都不能缺席的哦。

 [1] [2] 下一页
 
  编辑: 关丽娟  
「体育」水泳の孫楊選手、訓練停止...
「俳優」矢野浩二、日本大使館イベ...
「俳優」日韓男性アイドルの「制服...
「社会」下着モデルになった米国人...
「社会」遼寧艦 女性船員が揃って...
 
  相关新闻
 
·【词汇辨析】日汉同形异义词——调度
·【词汇辨析】日汉同形异义词——演出
·【词汇辨析】日汉同形异义词——经理
·【词汇辨析】日汉同形异义词——运转
  实用信息
 
[ビジネス]   人民元の国際化:千里の道も一...
[ビジネス]   LINEのIP通話サービス、中国進...
[ビジネス]   調味料「老干媽」が韓国進出、...
[ビジネス]   人民元とNZドルの直接取引が開始
[ビジネス]   「黒点問題」は煙霧のせい?