喜欢看日剧、动漫和综艺的日语爱好者会发现,日本人(尤其是年轻人)在生活中会使用很多俗语,且是我们从书本上找不到的。一日一俗语节目每期向大家介绍一个日语俗语,助你提高日语水平,了解日本文化。
本期俗语——マジ(まじ)

含义:
マジとは、“真面目”の転であるが、一般的に“本当に〜”や“本気で〜”と、強調または真実性の表現として用いられる。
“マジ”是由“真面目”转变而来,一般就如“本当に〜”或“本気で〜”这样的词,是用来强调真实性的。
マジとは真面目の略で、“真面目”“本気”“真剣”“冗談ではない”といった意味で使われる。マジは江戸時代から芸人の楽屋言葉として使われた言葉だが、1980年代に入り、若者を中心に広く普及。“マジで”“マジに”といった副詞として、また“マジ○○(下記関連語参照)”といった形容詞的にも使われる。また、“本気”と書いてマジと読ませるマンガなどもある。