后藤说,过去6周内,超过4万名游客涌进“鬼屋”,游客主要是学生、恋人和企业员工。
“真吓人!我们非常紧张,冷汗淋漓。”服务行业员工藤田卓也(音译)说,“来这里是因为天气炎热,想找找寒冷感觉。”
其他游乐场“鬼屋”的生意一样红火。坐落于东京的读卖乐园内“鬼屋”游客数量比去年增加15%,达到3.7万人次。
游乐场管理者认为,这归功于百年一遇的炎热天气。日本气象厅9月1日说,6月至8月平均温度比往年同期高1.64摄氏度。不过,气象厅没有给出具体平均温度。
在日本,“鬼屋”通常是游乐场只在夏季开设的游乐项目。这与日本传统有关,人们认为,祖先的灵魂会在8月访问人间,因此日本人通常在这段时间给逝者上坟祭扫。
“鬼屋”的主要内容是讲鬼故事,通过吓人景象和恐怖声音烘托气氛,往往令游客毛骨悚然,直冒冷汗。
事实上,“鬼屋”里的恐怖现象含有科学知识。位于东京台场的日本科学未来馆今年3月至5月举办“鬼怪屋里学科学”展览,通过物理、化学、生物学等领域科学,解释让人感觉恐怖的怪异现象。
展览介绍了人产生恐惧的多种原因。一般来说,人们对不应存在的东西都会感觉恐怖。
【日语新闻网】
|