先週末、北京市が過去の記録を塗り替えるほど高レベルの大気汚染に見舞われいる中、環境保護関連株は急上昇し、記録的な高値を付けた。汚染水や有毒な大気で恩恵を受ける銘柄を、投資家が競って買ったためである。 業界関係者は「今後ある程度の期間、環境保護関連銘柄の買いが先行するだろう」との見方を示した。証券アナリストは「北京が環境問題に取り組むことへの期待が高まっている」と指摘する。 「中国網日本語版(チャイナネット)」 系统不支持的语种:[ja],请联系北方网购买该语种支持! 系统不支持的语种:[ja],请联系北方网购买该语种支持! [1] [2] [3] [4] [5]
先週末、北京市が過去の記録を塗り替えるほど高レベルの大気汚染に見舞われいる中、環境保護関連株は急上昇し、記録的な高値を付けた。汚染水や有毒な大気で恩恵を受ける銘柄を、投資家が競って買ったためである。
業界関係者は「今後ある程度の期間、環境保護関連銘柄の買いが先行するだろう」との見方を示した。証券アナリストは「北京が環境問題に取り組むことへの期待が高まっている」と指摘する。
「中国網日本語版(チャイナネット)」