例子:
1、 先生のご都合次第では/によっては、来週の講演は延期になります。/根据老师的实际情况,下周的演讲将延期。
2、酒は保存状態次第で/によって、味が大きく変わって来る。/根据不同的保存状态,酒的味道会发生很大的变化。
3、奥さんの怒りを収めるのは君のお詫び方次第で、どうにでもなる。/要平息你夫人心中的怒气,则要看你如何道歉。
说明:
1、后项一般不能用人为地、有意识地去做某动作的表达形式。
O店では、りんごの大きさ次第で、値段をつける。(X)
(解说:(値段をつける)表示人为地定价。)
→店では、りんごの大きさ次第で、値段が変わって来る。(O)
在商店,根据苹果的大小不一样,价格也有变化。
→店では、りんごの大きさによって、値段をつける。(O)