(アナウンサーの声:20秒後に、震度3の地震が来ます。)火をとめて、出口の確保、それから、身の安全を守る。
(广播声:20秒后,将会有震级3级的地震。)关火,确认出口,然后是,躲在安全的地方保护好生命安全。
ユイ:来た!
结衣:来了!
(アナウンサーの声:揺れがおさまるまで、身を守ってください。あわてて外へ飛び出さないようにしてください。揺れがおさまったら、火のもとを確認し、安全な場所に避難してください。行動機関や自治体からの情報に注意して冷静に行動しましょう。)すこしは落ち着いて行動できるようになったかな~
(广播声:在震动平息前请保护好自身安全。不要慌忙跑向室外。震感消失后,确认火源已经熄灭,往安全的地方避难。注意留心各机关及自治体的讯息,沉着冷静地应对。)这次应该比上次稍微能够沉着应对了吧~
ユイ:もしもし。
ユイのお母さん:もしもし~
ユイ:お、お母さん~
ユイのお母さん:先、揺れたでしょ大丈夫?
ユイ:あ、うん、ぜんぜん大丈夫、ありがとう。
ユイのお母さん:まあ、よかった。
ユイ:うん、そっちは?
ユイのお母さん:うん、大丈夫、大丈夫。
ユイ:本当、よかった!あっ、今日お腹空かして帰ってきてね。
ユイのお母さん:えっ?
ユイ:ちょっとね、晩御飯作りすぎた~
结衣:喂?
结衣妈妈:喂?是结衣吗?
结衣:嗯,妈妈,怎么了?
结衣妈妈:刚才地震了吧,你没事吧?
结衣:嗯,放心吧,妈妈!我这边没事。
结衣妈妈:哦,太好了!
结衣:嗯,妈妈那边怎么样呢?
结衣妈妈:嗯,没事没事。
结衣:是吗,太好了!对了,妈妈今天晚上可要空着肚子回家吃饭哦!
结衣妈妈:嗯?怎么了?
结衣:额,那个,刚才晚饭稍微做多了些,呵呵……
|