隠喩によって普通に読んで読み過ごした文も、後から読み返すと、別の意味を見出せる仕組みになっております。文のリズムを作るために、短文を繋げて叙述したり、短文と長文を組み合わせたりと、普通の人には判らないような所で、かなり工夫しています。隠喩能力を、異なった二つのイメージ間のジャンプ力と考えるなら、彼ほど遠くまでジャンプする日本の作家は存在しない。
文章构成中,有些带有隐喻的句子,平常可能一眼带过,之后重读还能发现新的含义。为制造出行文节奏,还采用了短句连缀进行叙述,又或者长短句交互组合,在不为常人所见之处还下了苦功夫。如果考虑到将隐喻在两个不同意象间跳转的能力,能像他一样跳那么远的日本作家可是绝无仅有的。
話に押し付けがましさがなく、自然と入り込める
理由四:故事没有牵强痕迹,发展自然
言葉のひとつひとつを平易にした上で、全体を俯瞰した時、独特な世界観を、読者に押し付けることなく主張する。あるジャンルについて詳しくないと読めなかったり、ある種のイデオロギーが正しい・間違っている、という前提でないと理解できないようなものを極力避け、不特定多数の読者が読めるようにするための文章を書くために、技術を駆使している。宗教とか歴史とか政治とか…そうした重いテーマに読者がまったく関心がなくとも、自分の生活の延長からすっと入れる。
|