この「~ぽい」は確かに会話などではなかなか便利な言葉であり、若者の間では遊び感覚も手伝ってどんどん広がっているっぽい。「ここは渋谷っぽい」や「明日は雨っぽい」など、更には「宿題を忘れちゃったぽい」とか「日記を親にみられたっぽい」など「みたい」の代わりに「ぽい」がどんどん幅を利かせている。日本語教師としてやはりそのような俗っぽい「ぽい」はゴミ箱にポイと捨ててほしいのだが……。
“っぽい”在会话中是很方便的词语,也是因为这种无拘束的感觉,所以被逐渐广泛使用。“ここは渋谷っぽい”(这里很有涩谷的感觉)“明日は雨っぽい”(明天好像会下雨)等,甚至“宿題を忘れちゃったぽい”(好像忘记写作业了)“日記を親にみられたっぽい”(日记貌似被父母看过了)等,“ぽい”代替了“みたい”并逐渐在推广。作为日语教师,对这种俗气的“ぽい”,真想把它随便丢到垃圾箱里……。
来源:沪江网
|