「春節」を迎えるため、みんな帰省するのに対して、「回老家」できない人もいます。身近にこのような人がいれば、自分の家に誘います。宮崎も同僚の若者・小叶に誘われました。
小叶はどのように、宮崎を誘ったのでしょうか。ゲストと一緒に大きな声で会話しましょう。
3. ポイント
まずは「或许~」で、「 ~かもしれない」に当たります。「也许」と使い方はほぼ同じです。
例文①は、「専業主婦」についてです。今中国でも増えてきました。
Huòxǔ zuòzhuānzhítàitai yětínghǎo
或许 做专职太太 也挺好。
専業主婦になるのも良いかもしれません。
「专职太太」ですが、「专职」は「専門」の「専」の簡体字に「職」の簡体字で、「専任」の意味です。「太太」は「主婦、奥さん、家内」です。つまり「専業主婦」のことです。
区切りを見ましょう。「或许」で気持ち的に間をいれ、「做专职太太」を一息で、それから、「也挺好」を一息で言いましょう。
例文②は、急速に伸びている中国映画の興行収入についてです。