| 日本の文化芸術は漢字の文化体系の影響を深く受けているだけでなく、中国の儒教と禅の思想が密接に結びついている。人民日報が伝えた。
現存する資料から、日本はもともと話し言葉だけを持ち、固有の文字を持っていなかったことが分かる。3、4世紀になり、特に応神天皇の時代に、中国や朝鮮半島から日本に渡った「渡来人」が増えるのに従い、中国文化と漢字が日本に伝わった。「日本書記」には、応神天皇16年(285年)に、応神天皇の命を受け、百済の博士・王仁が「論語」と「千字文」の書を携えて日本に渡り、中国の典籍を皇太子に教授すると同時に、日本の皇室に漢字を広め、漢字と儒学の経典が正式に日本に伝わった。これにより、日本人は記録するための道具として漢字の使用を始めた。5世紀の中頃には、日本語の音を表す「仮名」を作り、これが日本独自の文字を創る始まりとなった。
聖徳太子から始まって、日本は度々人材を中国に送り留学させた。天智天皇は662年から672年の間に、唐を手本とした学制を設立し、中央に大学寮(律令制のもとで作られた式部省<現在の人事院に相当する>直轄下の官僚育成機関)を建設した。そこでは漢字の発音や書写、閲読を専門に教え、地方では国学を設立し、学生を募集した。これにより、漢字や中国文化を学ぶ層は貴族全体にまで拡大した。660年に百済が滅亡すると、多くの百済人が日本に流れた。これが奈良時代に唐文化が伝わる大きな要因となった。これにより、奈良時代、平安時代、鎌倉時代、室町時代、安土桃山時代から江戸時代まで、日本の書風(書道における文字の書きぶり)は等しく中国歴代の書風に影響されてきた。特に日本の官史の登用試験に漢学が適用されたことで、書の良し悪しが、漢学・詩文の習熟度を示すようになった。これにより、書写教育はとりわけ重視され、中央から地方に至るまで官吏の書体は極めて規範的なものに変化していった。
明治維新の頃、西洋の科学文化を導入するに従い、伝統的あるいは正統的な書道教育は大きな打撃を受けた。ある書道家は仮名文字の書道に熱中し始め、また万年筆という新しい筆記用具の普及は書道教育の方向性を失わさせた。書写道具の変化は書道の存在意義を問うものであり、万年筆の普及は毛筆の伝統的な地位に取って代わった。
|